Gyermekszínház
„Emancipált gyermekszínház”
A gyermekkori színházi élményeim, ahogy visszaidézem, nem voltak gyermekszínházi élmények. Akkoriban e „tagozata” talán nem is létezett a Miskolci Állami Déryné Színháznak, tízéves koromtól mégis – eleinte középiskolás nővérem „osztálytársaként” – minden „felnőtt”-darabot megnéztem, amelyet a diákbérletezés lehozott a délutáni sorozatba. A Csongor és Tünde, a Pettyes, a Trubadúr, Trenyov Gimnazistákja, amire határozottan emlékszem az első évadból, később, még mindig nem a gyerekkor legvégén áll Kazimír Károly emlékezetes Antigoné előadása. Az első gyermekszínházi élményemet viszont csak tavaly szereztem – a már „színházba járó” (5 éves) fiam oldalán. A Csizmás kandúrt láttuk. Természetesnek találtam, hogy a gyermekelőadás mesejáték, a két fogalom talán fedte is egymást a tudatomban, mígnem tavasszal a második gyermekszínházi élményem el nem tüntette közöttük az egyenlőségjelet. Grazban, a Schauspielhausban ajánlották a figyelmembe a stúdiószínpadon futó Bled bleibt bled című darabot, amelyet, mint mondták, egyaránt játszanak gyerekeknek-felnőtteknek. „Ein Theaterstück für Menschen ab 9” – ajánlották a plakáton is; a megkülönböztetés nélküli „embereknek” rokonszenves színházi kísérletet sejtetett.
Aznap délután, amikor megnéztem az előadást, egy általános iskola bérelte ki a tornaterem formájú „Probebühne”-t, a gyerekek a lelátószerűen ácsolt nézőtéren szorítottak helyet az idegennek. Nem tartozik ide, de elmesélem, hogy a várakozásban a 9–10 éves kisdiákok érdeklődése feltámadt a közéjük kucorodó iránt, beszédbe elegyedtünk, s eközben derült ki, hogy a szomszédom jól ismert „védett” magyar történelmi név viselője. Hegyes, csitri kérdéseivel ő faggatott addig a legtöbbet, s ahogy elmondtam, honnan jöttem, akkor jegyezte meg, hogy a szülei is magyarok. Magát kivonta e fogalmazásból, s az alkalommal, hogy anyja nyelvén beszélhet, szintén nem akart élni, szóra csak nehezen bírtam, bár tudott magyarul. Igaz, annál gyöngébben, hogy a diák-zsargont is lefordíthatta volna. A darab ugyanis iskolás-gyermekekről szólt, „tolvajnyelvük” megértésében nyelvi nehézségem támadt nemegyszer, amit kis társam csak az irodalmi német segítségével tudott áthidalni. Jól szórakoztunk, a diákok, s a hajdani tanár egyaránt. A suli-csíny jól ismert életanyag: diák-típusok, tanár–diák konfliktusok villantak szellemesen előttünk, s ebből jutottak el a szerzők – szándékukat észre sem vettük – az osztrák iskolarendszer „elemzéséig”, azoknak a korlátoknak a megmutatásáig, amelyek felszámolása megszüntetheti a negatív magatartásformákat is. A gyerekek nem lezárt esztétikai élményt kaptak az előadástól, hanem a szemük nyílt rá a saját világukra, őket is érintő és érdeklő társadalmi összefüggések tudatosulhattak bennük.
Miért idézem fel most mindezt, fél év múltán? A fiam újra „elvitt” ugyanis a Miskolci Nemzeti Színház gyermekelőadására. Mesedarabot láttunk, mint tavaly is. A garabonciást, szerzője, Benedek András (az ismert dramaturg), a miskolci színház felkérésére írta. Az tehát, hogy új mesedarab ihletője lett a színház, valamint az előadás igényessége igazolja, hogy a „gyermektagozat” nem szükséges rossz a színházban, hanem annak egyik fontos alkotóeleme. Figyelmeztetés ez a kritikának is: a „felnőtt tagozattal” egyenértékűen kell foglalkoznia a gyermekelőadásokkal. Ezért, s a majdani gyermekelőadások kritikáinak „előlegeként” idéztem fel most a grazi felismerésemet: a gyermekszínház és a mesejáték nem azonos. A karácsonyi mesejátékok műsorra tűzése mellett létezik további lehetőség is, az emancipált gyermekszínház például, amely a hagyományos mese-kliséktől eltérve gyermek nézőit „felnőttként” kezeli, gondolkodásra, ítéletalkotásra ösztönzi.
Az „emancipált gyermekszínház” – ahogy tapasztaltam – lehetőség, hogy a gyermekeket a színház a saját valóságukhoz közelítse, eszköz, hogy a kicsinyek birtokba vehessék a létüket, s remény az emberségre, ha a felnőtt-valóságot létező, de nem a legeslegjobb, legvégső lehetőségként láttatjuk velük.
E színházi forma, mint megtudtam, nem grazi gyökerű, ott is csak kísérleteznek vele, másodízben. Az ötlet – s a játszott darab alapanyaga is – a nyugat-berlini Grips-csoporttól ered, ők maguk is csak 1969-ben találtak rá erre az újszerű törekvésükre, az emancipált gyermekszínházra. Az együttes tagjai hivatásos írók és színészek, a darabokat közösen formálják, nemegyszer alkotóként bevonják a gyermekeket is, a bemutatókat tehát minden esetben megelőzi a gyermekvilág „feltérképezése”.
Lehet, hogy élményeim felidézése nem hat újszerűen, hisz a magyar színházak mindig lépést tartottak a modern törekvésekkel. Mégis szükségét éreztem, ha ismétlések árán is, hogy az emancipált gyermekszínházra, mint a fiatalok színházának egyik lehetőségére felhívjam a figyelmet. Tavasszal sajtóvita forgószelébe került a Miskolci Nemzeti Színház. A kiváltója a „torkig” bérletezett, de üresen tátongó ifjúsági előadások nézőtere volt. Emlékezetem szerint a vita nem hozta felszínre, hogy hiányzik az átmenet az öl-az-ölben meseelőadások és (a lényegileg felnőtt darabokat játszó) félházas ifjúsági előadások között. A gyermek–ifjúsági–felnőtt színház fokozatainak kialakításáért a Miskolci Nemzeti Színház többet tehet az eddigieknél, például az emancipált gyermekszínház korszerű törekvéseinek meghonosításával.
Napjaink, 1976. december (12. sz.) 8. oldal